Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Δεκέμβριος, 2023
Ranele · Μαύρα Μάτια .mp3   Μαύρα μάτια   μετάφραση - απόδοση: Ρανελέ - Ριζίκοβα  Μαύρα μάτια, μάτια φλογερά, Μάτια όλο πάθος, όλο ομορφιά! Πώς σας τρέμω! Πώς σας αγαπώ! Κρίμα που σας βρήκα πάνω σε χαμό! Μαύρα μάτια, σπίθες βγάζουνε! Κάπου μακριά με φωνάζουνε, όπου η αγάπη όλο κυριαρχεί, δίχως πόνο, δίχως ενοχή. Αν απέφευγα τη δική σας ματιά δε θα πόναγα ζώντας μέσα στη χαρά. Με πλανέψατε, μαύρα μάτια,  η καρδιά μου - δυο κομμάτια.  
Εικόνα
Ranele · Ατίθασα άλογα, Βλαντίμιρ Βισότσκι .mp3 Βλαντίμιρ Βισότσκι Ατίθασα άλογα μτφρ - απόδοση: Ρανέλε - Ριζίκοβα  Κατά μήκος της χαράδρας, άκρη άκρη, παν' απ' τον γκρεμό Τ' αλογα μου τα μαστιγώνω, τα προγκώ... Ασφυκτιώ - καταπίνω τον αέρα, την ομίχλη την ρουφώ... Φλερτάρω με το θάνατο, πάω να χαθώ. Λίγο πιο αργά, άτια μου, λίγο πιο αργά! Μην ακούτε το καμτσικι το κρουστό! Τ'άτια μου'λαχαν ατίθασα και βιαστικά.  Δε προκάνω μήτε να ζήσω μήτε ν'αποσώσω τον σκοπό.  Αχ και να ξεδιψαγα τ' αλογα, ν' απόσωνα τον σκοπό. Μια στιγμή ακόμα να στεκομουν πάν' απ' τον γκρεμό... Θα χαθώ ως η θύελλα σαρώνει απ' την παλάμη  ένα τόσο δα φτερό.  Και ένα χειμωνιάτικο πρωινό θα με φέρουν νεκρό παν στο έλκηθρο με καλπασμό. Άτια μου, αλλάξτε τον καλπασμό σε βήμα χαλαρό.  Καθυστερήσετε με έστω μια στιγμή μέχρι τον στερνό προορισμό! Λίγο πιο αργά, άτια μου, λίγο πιο αργά! Μήτε το καμτσικι μήτε το κνουτο δεν σας σταματά! Τ'άτια μου'λαχαν ατίθασα και βιαστικ