Προοίμιο στο "Ρουσλάν & Λουδμήλα" του Αλεξάντρ Πούσκιν (απόδοση-μτφρ: Ranele)
Στης θαλάσσης το μυχό
ορθώνεται μια δρυς γερή,
ορθώνεται μια δρυς γερή,
απάνω στον κορμό της στιβαρό
κρέμεται η άλυσος χρυσή:
ολημερίς και ολονυχτίς
ένας αίλουρος σοφός
απάνω στην άλυσο χρυσή
βαδίζει κυκλικώς,
δεξιά πηγαίνει -
ένα άσμα αρχινά,
ζερβά πηγαίνει -
έναν μύθο ξεκινά.
Θάματα λογής λογής
συναντάς εκεί:
γυρίζουν ολημερίς
του δάσους τα στοιχειά,
μια γοργόνα-καλλονή
κάθεται απάνω στα κλαδιά,
εκεί σε άβατες ατραπούς
θωράς αλλόκοτα αχνάρια,
μιαν καλύβα βαστά της κότας ο πους
με δίχως παραθύρια και πορτάρια,
τα πέρα δάση βρίθουν ξωτικά,
εκεί σαν πέσει κύμα την αυγή
στην άδεια, αμμουδερή ακτή
τριάντα παλικάρια όλο λεβεντιά
ένας πίσω απ΄ τον άλλον με τη σειρά
βγαίνουν απ΄τα γάργαρα νερά
μ΄έναν θειό θαλασσινό για αρχηγό,
ένας πρίγκηψ ρωμαλέος καθοδόν
αιχμαλωτίζει έναν τσάρο τρομερό
ενώπιον όλου του λαού αναφανδόν,
ψηλά στα σύννεφα πλανάρει
πάνω απ΄τα δάση και τα πελάγη
ένας δαίμων βαστώντας ένα παλικάρι,
μιαν βασιλοπούλα την τρώει το μαράζι
να κάθεται στο θεοσκότεινο κελί,
εκεί ο γκρίζος λύκος την παρηγορεί,
στο γουδί που πάει μόνο του δεξιά ζερβά
ταξίδια κάνει η μάγισσα Γιαγκά,
πέρα ο Καστσέι που δεν έχει πεθαμό
στενάζει πάνω απ΄το θησαυρό,
το πνεύμα ρούσικο εκεί κρατεί…
μυρίζει Ρούσια εκεί!
Είχα πάει κι εγώ εκεί
να πιω γλυκόπιοτο κρασί,
τωόντι βρήκα μια δρυν κοντά σ΄ακτή
καθόμουν κάτω απ΄τη δρυν αυτή
και άκουγα τον αίλουρο σοφό
να μ΄αραδιάζει των μύθων τον θησαυρό.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου