Ελεγεία, Αλεξάντρ Πούσκιν (μτφρ.-απόδοση: Ranele)
Το τέλος της νιότης ίδιο με το σχόλασμα μιας ξέφρενης γιορτής
μου μοιάζει με
θολούρα κατόπιν της κραιπάλης αμαρτωλής.
Κι όμως η
θλίψη για την περασμένη νιότη - σαν το κρασί
όσο πιο παλιό
τόσο πιο δυνατό - σταλάζει μέσα στην ψυχή.
Ο δρόμος μου στενεύει προαναγγέλλοντας βάσανα και συμφορές
και στο εξής η
θάλασσα ζωής θα φέρει μόνο ταραχές.
Δε θέλω, ω φίλοι, να αποθάνω, θέλω να ζω
για να συλλογιέμαι και να τυραννιέμαι λεπτό-λεπτό.
Το ξέρω θα υπάρξουν ακόμα οι χαρές
ανάμεσα σ΄ έγνοιες, βάσανα και συμφορές:
ενίοτε θα τέρπομαι απολαμβάνοντας την αρμονία,
ενίοτε θα χύνω δάκρυ διαβάζοντας καμιά μυθιστορία
και ίσως ο Έρως επάνω στης ζωής τη δύση
ένα στερνό χαμόγελο εμένα μου χαρίσει.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου